Le ministre israélien des Affaires étrangères a confirmé ce lundi la mort de la jeune femme de 23 ans, ajoutant qu’elle avait ?vécu des horreurs insondables?.

周一,以色列外交部長證實了這名23歲女性的死亡,并補充說她 "經歷了極端的恐怖遭遇"。

Les dernières images d'elles avaient participé de l'effroi, le jour de l'attaque terroriste du Hamas, le 7 octobre dernier. Le corps de la germano-israélienne de 22 ans avait été filmé, désarticulé et à moitié-nu, allongé à l'arrière d'un pick-up, au milieu d'une foule palestinienne en liesse et en furie, aux cris d'?Allah akbar?, tandis que la jeep démarrait dans un nuage de poussière. La rumeur avait circulé, relayée par une famille en quête d'espoir, qui avait aussit?t reconnu les tatouages sur ses jambes : juste après l’attaque du Hamas, Shani Louk aurait été transportée vers un h?pital de la bande de Gaza, grièvement blessée à la tête. Sans qu'aucune preuve de vie ne vienne jamais l'attester. Seul signal concret : la banque de la jeune femme avait contacté sa mère. Par deux fois, des tentatives de retrait d'argent avec sa carte bancaire avaient eu lieu depuis la bande de Gaza. Depuis trois semaines, morfondue à la fois par la tristesse et la colère, sa famille vivant pour partie près de Stuttgart, dans le Bade Wurtemberg, avait multiplié les appels à l'aide. Shani Louk n'a jamais vécu en Allemagne mais elle venait régulièrement rendre visite à ses grands-parents, près de Ravensbourg.

她最后的影像拍攝于10月7日哈馬斯恐怖襲擊當天。22歲的德裔以色列女性的尸體被拍到,她衣衫不整,半裸著躺在一輛皮卡車的后部,在一群歡呼雀躍、怒氣沖沖的巴勒斯坦人群中,在"真主至大"的呼喊聲中,吉普車揚塵而去。她的家人本還抱有一絲希望,但他們最終證實了視頻的真實性,他們一眼就認出了她腿上的紋身:就在哈馬斯襲擊之后,莎妮·盧克因頭部重傷被送往加沙地帶的一家醫院。但始終沒有任何生命跡象。唯一的具體跡象是,這名年輕女子的銀行聯系上了她的母親。有人曾兩次試圖用她的銀行卡從加沙地帶取錢。三周來,她的家人(其中一些人住在巴登-符騰堡州的斯圖加特附近)被悲憤的情緒所籠罩,不斷發出求助呼吁。沙尼·盧克從未在德國生活過,但她經常去拉文斯堡附近看望祖父母。
原創翻譯:龍騰網 http://www.ribblestockfxtrade.com 轉載請注明出處


Ce lundi matin, les ministères des Affaires étrangères israéliens et allemands ont confirmé que le corps de la jeune femme avait été retrouvé et identifié. Le président de l'état hébreu Yitzhak Herzog a exprimé ses condoléances à sa famille recueillies par le quotidien allemand Bild : ?Cette nouvelle me désole profondément (....)* C'est une grande tragédie et j'adresse mes plus sincères condoléances à sa famille?.

本周一上午,以色列外交部和德國外交部證實,這名年輕女子的尸體已被發現并確認身份。據德國《圖片報》報道,以色列總統伊伊薩克·赫爾佐格(Yitzhak Herzog)向她的家人表示哀悼:"我對這一消息深感悲痛(....)*,這是一個巨大的悲劇,我向她的家人致以最誠摯的慰問"。

?Elle n’a pas souffert?

“她臨死前沒有受苦”

à la suite de l'offensive de Tsahal dans la bande de Gaza, la famille de Shani Louk a donc eu confirmation de son décès. La mère de Shani, Ricarda, a déclaré à l'agence de presse allemande DPA qu'un prélèvement ADN sur un os de crane découvert à proximité de la barrière de sécurité en avait apporté la preuve. La famille avait mis des échantillons ADN à disposition des autorités afin de pouvoir réaliser des comparaisons. Ricarda Louk a également précisé que la dépouille de sa fille n'a pas encore été retrouvée dans sa totalité. La mère suppose que sa fille est morte le jour même et pourrait avoir été tuée d'une balle dans la tête lors de l'attaque terroriste : ?La nouvelle est terrible mais c'est mieux d'avoir des certitudes maintenant et de savoir qu'au moins, elle n'a pas souffert?, dit-elle. Adi, une des soeurs de Shani, deuxième d'une fratrie de 4 enfants, a également commenté la mort de la jeune femme, sur Instagram : ?C'est avec une grande tristesse que nous vous annon?ons le décès de ma soeur?.

在察哈爾部隊進攻加沙地帶之后,莎妮·盧克的家人確認了死訊。沙尼的母親 Ricarda告訴德新社,從安全圍欄附近發現的一塊頭骨上提取的DNA樣本提供了證據。家人已將DNA樣本提供給當局進行比對。Ricarda Louk還指出,她女兒的遺骸尚未全部找到。這位母親認為,她的女兒死于加沙被攻入的同一天,可能是在恐怖襲擊中頭部中彈:"這個消息太可怕了,但現在有了確定性,知道至少她沒有受苦,這樣會更好",她說。莎妮的姐妹之一、4個孩子中的老二阿迪也在Instagram上對這位年輕女性的死發表了評論:"我們非常悲傷地宣布我妹妹的死訊"。

Informée dimanche soir par l'armée israélienne, sa mère, une Allemande convertie au juda?sme, émigrée en Isra?l depuis 30 ans, l'a annoncé ce matin à la télévision allemande RTL/NTV. Dreadlocks et mèches blondes, Shani Louk, habitante de Tel Aviv, artiste tatoueuse et influenceuse Instagram, participait au festival de musique électronique Supernova à Re'im, aux portes du désert du Negev, quand les troupes du Hamas avaient attaqué par surprise les civils désarmés le 7 octobre. Ce jour-là, au moins 260 participants à cette rave-party en pleine nature avaient été tués.

她的母親是德國人,30年前皈依猶太教并移居以色列,她于周日晚上接到以色列軍隊的通知,該消息于今天上午在德國RTL/NTV電視臺宣布。10月7日,當哈馬斯軍隊對手無寸鐵的平民發動突然襲擊時,特拉維夫居民、紋身藝術家和Instagram網紅莎妮·盧克(Shani Louk)正梳著金色的辮子,參加在內蓋夫沙漠邊緣的雷伊姆(Re'im)舉行的Supernova電子音樂節。當天,至少有260名參加露天狂歡派對的人喪生。

Dans la panique, la jeune femme avait tenté, en compagnie d'un ami mexicain, de prendre la fuite à bord d'une voiture avant que lors de cette tentative désespérée ils ne se retrouvent pris dans le feu des islamistes. La jeune femme avait pu parler au téléphone avec sa mère, pour lui dire qu'elle cherchait à se cacher. Ses derniers mots, au petit matin du 7 octobre.

慌亂之中,這名年輕女子和一位墨西哥朋友試圖乘車逃跑,但在絕望中,他們陷入了伊斯蘭教徒的炮火之中。這名年輕女子與母親通了電話,告訴她自己正試圖躲起來。這就是她在10月7日凌晨說的遺言。